1 00:00:00,800 --> 00:00:02,300 Bonjour, je suis Stephen Puddicombe. 2 00:00:02,500 --> 00:00:06,630 Voici un nouvel épisode de la série de podcasts des SBMFC 3 00:00:06,630 --> 00:00:08,096 sur le chagrin et le deuil. 4 00:00:08,290 --> 00:00:09,306 Dans cet épisode, 5 00:00:09,306 --> 00:00:13,246 nous examinons une ressource spéciale pour les enfants de militaires. 6 00:00:13,660 --> 00:00:16,200 April Young est la directrice du camp Maple Leaf. 7 00:00:16,200 --> 00:00:19,400 C'est un camp pour les enfants d'anciens combattants et de militaires en service. 8 00:00:19,400 --> 00:00:21,297 Le camp revêt de nombreux aspects, 9 00:00:21,297 --> 00:00:24,100 aidant des enfants présentant des différences de membres, 10 00:00:24,100 --> 00:00:26,600 des anomalies faciales, des troubles cutanés, 11 00:00:27,000 --> 00:00:30,980 des enfants dont les parents souffrent de troubles liés au stress opérationnel, 12 00:00:31,390 --> 00:00:33,310 ainsi qu'un camp pour les enfants en deuil. 13 00:00:34,037 --> 00:00:35,700 Nous sommes le camp des enfants 14 00:00:36,012 --> 00:00:40,017 qui ne connaissent pas beaucoup d'autres enfants confrontés 15 00:00:40,017 --> 00:00:44,392 à des défis similaires mais uniques. 16 00:00:44,392 --> 00:00:45,667 Le mot-clé est « unique ». 17 00:00:46,348 --> 00:00:49,700 Ce que ces enfants vivent est assez rare. 18 00:00:49,900 --> 00:00:51,800 Grâce à leur rencontre 19 00:00:51,800 --> 00:00:54,909 avec des enfants confrontés à un défi similaire, 20 00:00:54,909 --> 00:00:57,529 ils ont déjà quelque chose en commun 21 00:00:57,529 --> 00:01:00,031 et n'ont même pas besoin de se concentrer sur ce défi. 22 00:01:01,057 --> 00:01:04,400 Cela leur permet de se rendre compte qu'ils ne sont pas seuls. 23 00:01:04,600 --> 00:01:07,860 Ils apprennent les uns des autres. Ils acquièrent une connaissance. 24 00:01:08,149 --> 00:01:12,325 Et c'est vraiment incroyable parce qu'ils créent des liens très étroits 25 00:01:12,700 --> 00:01:16,728 et des amitiés qui perdurent, ce qui est notre objectif principal 26 00:01:16,728 --> 00:01:18,913 pour chacune des semaines que nous passons au camp. 27 00:01:20,190 --> 00:01:24,833 L'un des sujets que nous traitons ici est le deuil dans l'armée. 28 00:01:25,600 --> 00:01:28,077 Les enfants sont souvent négligés. 29 00:01:29,155 --> 00:01:30,741 On se dit : « Ils s'en remettront. 30 00:01:31,100 --> 00:01:33,800 Ils n'ont que dix ans. Ils ne se souviendront pas vraiment. 31 00:01:33,800 --> 00:01:34,998 Ils l'oublieront. » 32 00:01:35,150 --> 00:01:36,535 Mais ce n'est pas vraiment vrai. 33 00:01:36,700 --> 00:01:38,553 Comment aidez-vous à résoudre ce problème? 34 00:01:39,860 --> 00:01:43,902 Tout d'abord, j'ai appris quelque chose il y a longtemps, 35 00:01:43,902 --> 00:01:47,657 lorsque j'ai commencé à faire partie de la communauté, 36 00:01:48,050 --> 00:01:50,908 à savoir que les enfants ont besoin de faire leur deuil. 37 00:01:51,300 --> 00:01:53,670 Le deuil est une bonne chose pour les enfants. 38 00:01:53,670 --> 00:01:55,841 Ils ont besoin de se libérer de leur chagrin. 39 00:01:56,162 --> 00:01:58,660 Et ces enfants, souvent... 40 00:01:59,227 --> 00:02:01,406 Tout le monde a peur de contrarier les enfants, 41 00:02:01,620 --> 00:02:03,723 alors qu'ils n'en parlent pas à la maison, 42 00:02:03,723 --> 00:02:05,560 mais les enfants le ressentent. 43 00:02:05,560 --> 00:02:07,657 Ils refoulent alors leurs émotions. 44 00:02:07,930 --> 00:02:11,165 Ces enfants deviennent presque les soutiens 45 00:02:11,165 --> 00:02:13,120 du reste de leur famille 46 00:02:13,300 --> 00:02:15,149 et les aident à tenir le coup. 47 00:02:17,079 --> 00:02:22,465 Notre camp est un endroit où les enfants 48 00:02:22,800 --> 00:02:28,220 peuvent être eux-mêmes, libres et ouverts, il n'y a pas le moindre problème, 49 00:02:28,600 --> 00:02:30,660 et où ils savent que, s'ils veulent en parler, 50 00:02:30,660 --> 00:02:31,932 nous sommes tous là pour eux. 51 00:02:31,932 --> 00:02:35,400 C'est un cadeau que le membre de la famille 52 00:02:35,600 --> 00:02:37,202 ou le tuteur peut leur offrir. 53 00:02:37,202 --> 00:02:40,100 C'est un endroit sûr pour faire son deuil. 54 00:02:40,500 --> 00:02:42,783 Et comme vous l'avez dit, 55 00:02:44,391 --> 00:02:45,942 le deuil des enfants est un processus. 56 00:02:47,347 --> 00:02:51,900 Ce qu'ils ressentent juste après la mort de leur parent ou de leur frère ou sœur 57 00:02:52,200 --> 00:02:56,682 change la façon dont ils vivent leur deuil, avec le temps. 58 00:02:57,091 --> 00:02:58,091 Et dans notre camp, 59 00:02:58,480 --> 00:03:01,568 nous encourageons les enfants à revenir année après année 60 00:03:01,568 --> 00:03:02,711 dans leur parcours de deuil. 61 00:03:03,100 --> 00:03:06,600 C'est pourquoi nous avons baptisé le camp Camp Skein, 62 00:03:07,000 --> 00:03:08,925 car il s'agit du vol des oiseaux 63 00:03:08,925 --> 00:03:11,510 qui se soutiennent les uns les autres dans leur vol, 64 00:03:11,510 --> 00:03:13,300 et chacun d'entre eux 65 00:03:13,800 --> 00:03:15,960 est à tour de rôle le soutien et le soutenu. 66 00:03:16,200 --> 00:03:18,541 Nous avons maintenant des conseillers de camp 67 00:03:18,850 --> 00:03:21,500 qui étaient autrefois des membres en deuil. 68 00:03:21,700 --> 00:03:25,031 Ils sont là pour montrer aux enfants : « Vous savez quoi? Il y a de l'espoir. » 69 00:03:25,500 --> 00:03:29,000 C'est pourquoi le symbole du deuil chez l'enfant est le papillon. 70 00:03:29,000 --> 00:03:30,276 C'est le symbole de l'espoir. 71 00:03:30,979 --> 00:03:33,295 April, tout cela part d'une bonne intention, 72 00:03:33,295 --> 00:03:35,100 mais c'est triste. 73 00:03:36,220 --> 00:03:38,348 Les enfants qui vont en camp devraient faire du canoë, 74 00:03:38,348 --> 00:03:41,200 du tir à l'arc, de la natation et... 75 00:03:42,021 --> 00:03:43,459 Un camp pour les personnes en deuil. 76 00:03:43,459 --> 00:03:44,642 Ça n'a pas l'air... 77 00:03:46,514 --> 00:03:48,358 C'est important, 78 00:03:48,500 --> 00:03:51,124 mais comment contourner le côté triste? 79 00:03:52,400 --> 00:03:54,670 Tout d'abord, je vous dirai que, 80 00:03:54,900 --> 00:03:57,571 quel que soit le jour où vous arrivez dans ce camp, 81 00:03:57,571 --> 00:03:59,372 si vous y passez pour une visite, 82 00:03:59,668 --> 00:04:01,293 c'est tout sauf un camp triste. 83 00:04:01,560 --> 00:04:02,560 En fait, 84 00:04:02,560 --> 00:04:08,200 l'énergie est si joyeuse et heureuse et les enfants s'amusent tellement 85 00:04:08,400 --> 00:04:12,140 que c'est presque anormal. 86 00:04:12,140 --> 00:04:15,400 Je dirai toutefois que lorsque les enfants... 87 00:04:15,700 --> 00:04:16,897 c'est un phénomène, 88 00:04:16,897 --> 00:04:19,391 et je ne sais pas trop qui citer pour cela. 89 00:04:19,391 --> 00:04:20,880 Je l'ai entendu à maintes reprises : 90 00:04:20,880 --> 00:04:23,703 les enfants ont une façon différente de faire leur deuil. 91 00:04:24,519 --> 00:04:25,600 Avec les enfants... 92 00:04:25,825 --> 00:04:28,412 Ils appellent ça, l'analogie de sauter dans une flaque d'eau, 93 00:04:28,700 --> 00:04:33,340 où ils se sentent bien et sont contents et puis ils sautent dans la flaque d'eau, 94 00:04:33,340 --> 00:04:36,482 ils sont tout mouillés, et ils sont en plein dans leur chagrin. 95 00:04:36,482 --> 00:04:39,116 Et puis ils sautent à nouveau hors de la flaque, 96 00:04:39,116 --> 00:04:41,836 et ils veulent jouer, courir avec leurs amis et tout le reste. 97 00:04:42,500 --> 00:04:45,600 L'idée, c'est que dans notre camp, oui, 98 00:04:46,000 --> 00:04:49,023 oui, nous reconnaissons la raison pour laquelle ils sont là. 99 00:04:49,023 --> 00:04:51,707 Dès le début, il n'y a pas de secret. 100 00:04:51,707 --> 00:04:53,000 Ils viennent au camp, 101 00:04:53,300 --> 00:04:55,641 et tout de suite, la première chose qu'ils font, 102 00:04:55,641 --> 00:04:58,947 des photos de leur personne décédée ont été envoyées 103 00:04:59,300 --> 00:05:00,800 et elles sont plastifiées. 104 00:05:00,987 --> 00:05:05,250 Et la chose la plus importante que nous fassions dans notre camp 105 00:05:05,250 --> 00:05:08,080 est de nous rassembler en cercle autour du mât comme une grande famille 106 00:05:08,080 --> 00:05:10,095 lors de la soirée d'ouverture; 107 00:05:10,460 --> 00:05:14,786 les enfants apportent alors leur photo, 108 00:05:14,786 --> 00:05:17,670 l'accrochent à un arbre qui est attaché au mât 109 00:05:18,058 --> 00:05:21,831 et présentent les personnes pour qui ils sont là. 110 00:05:22,400 --> 00:05:25,350 Ensuite, chaque matin, lorsque nous hissons le drapeau 111 00:05:25,350 --> 00:05:27,400 et chaque soir, lorsque nous l'abaissons, 112 00:05:27,900 --> 00:05:30,788 leur photo est là, dans le cercle, avec nous. 113 00:05:31,360 --> 00:05:32,500 Ils sont là. 114 00:05:32,500 --> 00:05:34,735 Et puis, tout au long de la semaine, 115 00:05:35,300 --> 00:05:39,641 nous nous amusons à 80 % et nous cultivons l'amitié. 116 00:05:39,641 --> 00:05:41,600 Et quand je dis « nous nous amusons », 117 00:05:41,600 --> 00:05:44,399 je parle d'étincelles, de peinture corporelle, de musique, 118 00:05:44,399 --> 00:05:47,400 de divertissement à gogo, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. 119 00:05:47,600 --> 00:05:52,970 Et puis, les 20 % restants sont des programmes spécifiques dirigés 120 00:05:55,800 --> 00:05:59,753 par des spécialistes du deuil de l'enfant qui viennent sur l'île. 121 00:05:59,753 --> 00:06:02,866 Nous sommes en partenariat avec le Seasons Centre for Grieving Children 122 00:06:02,866 --> 00:06:04,600 qui envoie ses spécialistes du deuil. 123 00:06:05,568 --> 00:06:07,292 Ils sont là pour aider les enfants. 124 00:06:07,292 --> 00:06:10,100 Nous organisons des activités, généralement une par jour, 125 00:06:10,100 --> 00:06:12,601 mais c'est en marge de la journée de 12 heures. 126 00:06:12,601 --> 00:06:15,600 Une heure par jour, nous organisons une activité 127 00:06:15,900 --> 00:06:21,169 adaptée aux enfants, mais qui facilite la communication, 128 00:06:21,169 --> 00:06:24,553 les aide à explorer leurs sentiments et comprendre qu'ils ne sont pas seuls. 129 00:06:24,800 --> 00:06:27,110 Par exemple, nous faisons venir des chevaux sur l'île 130 00:06:27,110 --> 00:06:28,904 et nous les appelons « chevaux de guérison ». 131 00:06:29,498 --> 00:06:32,887 Ils apprennent à faire confiance à ce grand animal 132 00:06:32,887 --> 00:06:36,995 et à se soutenir lorsqu'ils travaillent avec eux. 133 00:06:37,300 --> 00:06:38,492 Nous jouons du tambour 134 00:06:38,492 --> 00:06:41,300 et les enfants écrivent des messages à leurs proches 135 00:06:41,300 --> 00:06:44,900 qu'ils placent dans des seaux à glace recyclés. 136 00:06:45,200 --> 00:06:47,000 On les recouvre de ruban adhésif 137 00:06:47,300 --> 00:06:50,480 et ils envoient ces messages à l'univers 138 00:06:50,480 --> 00:06:53,666 au cours d'un puissant cercle de tambours avec les enfants, 139 00:06:53,887 --> 00:06:55,700 où ils réalisent : « Oh, mon Dieu. 140 00:06:55,900 --> 00:06:58,090 L'union fait la force. » 141 00:06:58,090 --> 00:07:00,863 et que nous sommes tous ici pour former une famille et nous soutenir. 142 00:07:01,635 --> 00:07:04,904 C'est le genre d'activités que nous intégrons à nos activités 143 00:07:05,100 --> 00:07:07,473 de canoë-kayak, de pêche au bâton, 144 00:07:07,473 --> 00:07:09,619 de carnaval, de soirée dansante 145 00:07:09,900 --> 00:07:11,795 et de comédie musicale. 146 00:07:11,795 --> 00:07:14,277 Pour 80 % d'entre eux, 147 00:07:14,500 --> 00:07:18,919 ces activités permettent de leur apporter le soutien dont ils ont besoin 148 00:07:19,583 --> 00:07:24,152 pour faire leur deuil. 149 00:07:25,676 --> 00:07:29,900 Même si aucun enfant ne dira : « Inscrivez-moi à un camp d'entraide. » 150 00:07:29,900 --> 00:07:31,778 Ce n'est pas quelque chose qu'un enfant dira. 151 00:07:32,310 --> 00:07:36,600 Lorsque le membre de la famille, le thérapeute 152 00:07:36,600 --> 00:07:40,400 ou la personne qui envoie l'enfant et le fait venir, 153 00:07:40,600 --> 00:07:42,803 c'est lui qui supplie de revenir 154 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 parce que ce n'est pas un camp de tristesse. 155 00:07:45,000 --> 00:07:47,860 C'est la semaine la plus amusante et la plus encourageante 156 00:07:47,860 --> 00:07:49,900 qu'il ait jamais vécue, 157 00:07:49,900 --> 00:07:51,625 et il reviendra année après année 158 00:07:51,831 --> 00:07:53,259 pour devenir un jour conseiller. 159 00:07:54,018 --> 00:07:55,869 Une chose que les gens ne comprennent pas, 160 00:07:56,300 --> 00:07:58,159 c'est que le deuil n'est pas nécessairement lié 161 00:07:58,794 --> 00:08:02,229 à la mort d'un soldat dans une zone de combat à l'étranger. 162 00:08:03,100 --> 00:08:04,359 Cela concerne quasiment tout. 163 00:08:04,730 --> 00:08:07,100 C'est important, il y a un lien 164 00:08:07,445 --> 00:08:09,800 entre l'armée et le Camp Skein. 165 00:08:09,800 --> 00:08:13,400 Le Camp Skein aide les enfants canadiens 166 00:08:13,700 --> 00:08:16,200 qui ont perdu un parent ou un frère ou une sœur. 167 00:08:16,600 --> 00:08:20,554 Mais nous sommes particulièrement chanceux d'être dans cette émission 168 00:08:20,554 --> 00:08:22,780 pour tendre la main à la communauté militaire 169 00:08:23,000 --> 00:08:25,300 parce que nos racines sont dans l'armée. 170 00:08:25,300 --> 00:08:27,503 Nous avons été fondés en 1955 171 00:08:27,503 --> 00:08:30,195 par le Conseil canadien des anciens combattants. 172 00:08:30,628 --> 00:08:34,800 Nous sommes fermement ancrés dans nos valeurs. 173 00:08:35,100 --> 00:08:38,252 Cela dit, nous voulons nous adresser à tout le monde 174 00:08:38,252 --> 00:08:44,100 il ne s'agit pas seulement des enfants dont un parent est mort en service, 175 00:08:44,300 --> 00:08:45,900 par exemple, dans l'armée, 176 00:08:46,046 --> 00:08:48,100 mais aussi de ceux qui sont morts pour toute raison. 177 00:08:48,100 --> 00:08:51,500 Il s'agit d'une communauté militaire très solidaire et chaleureuse. 178 00:08:52,720 --> 00:08:56,700 Si un parent ou un frère ou une sœur est décédé(e) , 179 00:08:57,400 --> 00:08:59,019 quelle qu'en soit la raison : 180 00:08:59,239 --> 00:09:04,386 maladie, accident, suicide, 181 00:09:04,800 --> 00:09:07,541 il ou elle trouvera une communauté de soutien, 182 00:09:07,541 --> 00:09:08,551 d'accueil et d'amour. 183 00:09:08,551 --> 00:09:11,743 Nous voulons vraiment tendre la main aux familles des militaires. 184 00:09:12,608 --> 00:09:14,596 Et en ce qui concerne la logistique? 185 00:09:14,900 --> 00:09:17,181 Comment faire une demande d'admission au camp ? 186 00:09:17,181 --> 00:09:19,719 Est-ce payant? Y a-t-il des délais? 187 00:09:19,719 --> 00:09:20,719 Tout d'abord, 188 00:09:20,719 --> 00:09:23,122 je suppose que cela dépend de la région où vous vous trouvez, 189 00:09:23,122 --> 00:09:25,220 parce que nous organisons, comme je l'ai mentionné, 190 00:09:25,220 --> 00:09:27,632 un camp Skein au Nouveau-Brunswick, 191 00:09:28,193 --> 00:09:29,900 appelé Green Hill Lake Camp, 192 00:09:31,537 --> 00:09:32,918 et un autre en Ontario. 193 00:09:32,918 --> 00:09:34,353 Les deux ont lieu la même semaine. 194 00:09:34,353 --> 00:09:36,656 Je crois que c'est la troisième semaine de... 195 00:09:36,822 --> 00:09:39,006 l'avant-dernière semaine d'août. 196 00:09:40,202 --> 00:09:42,270 Toutes ces dates sont indiquées sur notre site Web. 197 00:09:43,328 --> 00:09:47,300 Vous devez tout d'abord vous rendre sur le site Web général, 198 00:09:47,300 --> 00:09:48,651 qui est celui du Camp Maple Leaf. 199 00:09:48,651 --> 00:09:51,703 Il s'agit de www.campmapleleaf.ca 200 00:09:52,100 --> 00:09:53,500 Lorsque vous y accéderez, 201 00:09:53,800 --> 00:09:56,721 vous irez dans la section : « J'aimerais m'inscrire au camp » 202 00:09:56,721 --> 00:09:58,638 et vous verrez les campeurs que nous accueillons. 203 00:09:58,700 --> 00:10:02,315 Vous chercherez le Camp Skein, qui est la semaine 8, 204 00:10:02,690 --> 00:10:04,200 pour les enfants qui sont en deuil. 205 00:10:04,600 --> 00:10:06,100 Ensuite, vous choisirez 206 00:10:06,405 --> 00:10:10,110 si vous voulez être au Nouveau-Brunswick ou en Ontario. 207 00:10:10,600 --> 00:10:14,790 Le processus de demande est d'abord très court. 208 00:10:14,790 --> 00:10:17,763 Il y a ensuite toute une série de formalités administratives à remplir. 209 00:10:17,763 --> 00:10:19,911 Mais pour l'instant, le processus est court. 210 00:10:21,005 --> 00:10:24,393 Nous sommes une organisation caritative. 211 00:10:24,393 --> 00:10:26,396 Je le précise dès le départ. 212 00:10:26,396 --> 00:10:29,306 Nous sommes une association caritative à but non lucratif. 213 00:10:29,630 --> 00:10:32,200 Ce qui se passera, c'est que nous aurons des frais 214 00:10:32,900 --> 00:10:37,000 qui correspondront à ce que vous pouvez vous permettre de payer. 215 00:10:37,798 --> 00:10:42,724 Si vous le pouvez, c'est 875 dollars pour la semaine, d'accord ? 216 00:10:42,724 --> 00:10:44,942 Certaines personnes choisissent de payer plus que cela. 217 00:10:44,942 --> 00:10:46,757 C'est très bien. Nous avons cette possibilité. 218 00:10:46,980 --> 00:10:49,041 Pour d'autres, c'est trop cher. 219 00:10:49,300 --> 00:10:52,707 Si vous avez besoin d'un financement, signalez-le 220 00:10:53,400 --> 00:10:57,713 et vous discutez ensuite avec notre registraire. 221 00:10:57,938 --> 00:11:01,215 Son nom de camp est Pebbles. Sinon, c'est Michelle Robinson. 222 00:11:02,225 --> 00:11:04,100 Elle déterminera avec vous 223 00:11:04,400 --> 00:11:09,181 le montant qui conviendrait le mieux à votre famille. 224 00:11:09,800 --> 00:11:14,730 De cette façon, l'argent récolté est utilisé au maximum 225 00:11:15,000 --> 00:11:19,300 pour aider le plus grand nombre de familles possible. 226 00:11:19,700 --> 00:11:22,480 Certaines personnes ont besoin d'une aide financière, 227 00:11:22,480 --> 00:11:24,853 mais d'autres ont juste besoin de l'aide du camp 228 00:11:24,853 --> 00:11:26,470 sans avoir besoin d'une aide financière. 229 00:11:26,470 --> 00:11:28,000 C'est ainsi que cela fonctionne. 230 00:11:28,699 --> 00:11:32,174 En ce moment, nous avons de la place dans les deux camps, 231 00:11:32,597 --> 00:11:35,000 mais ils se remplissent assez rapidement. 232 00:11:35,777 --> 00:11:38,683 Tout comme toutes nos sessions militaires en Ontario 233 00:11:38,965 --> 00:11:41,700 sont maintenant à pleine capacité et sont sur liste d'attente. 234 00:11:42,600 --> 00:11:44,900 Au Nouveau-Brunswick, il y a encore de la place, 235 00:11:45,200 --> 00:11:48,187 mais c'est aussi le cas pour le camp Skein. 236 00:11:48,187 --> 00:11:51,285 Je suggère aux gens de verser un acompte. 237 00:11:52,202 --> 00:11:53,783 Cela nous permettra de garder la place. 238 00:11:53,906 --> 00:11:57,753 Nous rembourserons l'acompte jusqu'à la semaine précédant le camp. 239 00:11:57,789 --> 00:11:59,229 Nous voulons votre bonheur. 240 00:11:59,229 --> 00:12:01,924 Vous n'avez rien à perdre en gardant votre place. 241 00:12:03,100 --> 00:12:05,400 Compte tenu de la popularité de vos camps, 242 00:12:05,800 --> 00:12:09,687 y a-t-il une possibilité d'expansion dans d'autres régions du pays à l'avenir? 243 00:12:10,310 --> 00:12:11,729 Merci de poser la question. 244 00:12:11,729 --> 00:12:13,790 En fait, il est prévu 245 00:12:13,790 --> 00:12:16,058 que nous nous étendions à Alberta l'année prochaine. 246 00:12:16,058 --> 00:12:17,200 Voilà. 247 00:12:18,527 --> 00:12:21,600 Nous sommes définitivement une organisation guidée par les besoins. 248 00:12:21,600 --> 00:12:24,119 C'est là où il y a des besoins que nous allons nous implanter. 249 00:12:24,852 --> 00:12:26,469 Maple Leaf répond à ces besoins. 250 00:12:26,469 --> 00:12:27,488 Voilà l'idée. 251 00:12:28,206 --> 00:12:29,658 Qu'en est-il des enfants français? 252 00:12:30,000 --> 00:12:31,151 Oh, excellent point. 253 00:12:33,555 --> 00:12:36,746 L'organisation est principalement composée d'anglophones. 254 00:12:36,746 --> 00:12:40,100 J'ai suivi du Français au lycée et à l'université sans grand succès. 255 00:12:40,100 --> 00:12:41,800 Mais j'ai essayé. 256 00:12:41,800 --> 00:12:45,476 Ce que nous faisons en tant qu'organisation, 257 00:12:45,476 --> 00:12:48,608 c'est que nous nous assurons d'embaucher suffisamment de personnel bilingue 258 00:12:48,608 --> 00:12:52,072 pour que les enfants, s'ils viennent et sont uniquement francophones, 259 00:12:52,390 --> 00:12:55,550 aient un conseiller de camp dans leur cabine 260 00:12:55,550 --> 00:12:56,643 pour les aider. 261 00:12:56,643 --> 00:12:57,697 C'est vraiment génial 262 00:12:57,697 --> 00:13:00,804 parce que les enfants prennent plaisir à apprendre 263 00:13:00,804 --> 00:13:02,114 l'anglais et le français, 264 00:13:02,114 --> 00:13:04,086 et le conseiller du camp peut s'assurer 265 00:13:04,086 --> 00:13:07,215 que tout est traduit dans les deux sens. 266 00:13:07,461 --> 00:13:09,102 Tout ce que nous faisons, 267 00:13:09,102 --> 00:13:15,353 des cérémonies au mât du drapeau aux annonces, 268 00:13:15,353 --> 00:13:17,842 en passant par les règles et les sketches amusants, 269 00:13:17,842 --> 00:13:20,278 est traduit en français et en anglais 270 00:13:20,278 --> 00:13:23,293 lorsque nous avons ne fut-ce qu'un seul enfant français au camp. 271 00:13:25,108 --> 00:13:27,318 Merci beaucoup pour votre compagnie. 272 00:13:28,100 --> 00:13:30,700 Merci beaucoup. Ce fut un honneur et un plaisir. 273 00:13:30,700 --> 00:13:33,468 Je suis très heureuse que vous nous ayez donné cette plateforme 274 00:13:33,468 --> 00:13:35,150 pour atteindre nos familles de militaires. 275 00:13:35,200 --> 00:13:38,696 J'espère vraiment qu'ils nous confieront le cœur de leurs enfants, 276 00:13:38,696 --> 00:13:40,280 car nous ferons ce qu'il faut pour eux. 277 00:13:40,400 --> 00:13:42,700 April Young est la directrice du camp Maple Leaf. 278 00:13:42,900 --> 00:13:44,910 Vous pouvez en savoir plus sur ces camps 279 00:13:44,910 --> 00:13:47,200 en visitant la page web ci-dessous. 280 00:13:47,640 --> 00:13:49,589 Merci d'avoir écouté une autre émission de C...